電車で、隣席になった外国の方が話しかけてきた。少し離れたところにいた現地ガイドとの会話は英語ではなかったように思われたが、私には英語で話かけてきた。聞けば、これからガイドと一緒に大阪へ行くのだという。話しているうちに、京都や大阪の人口を尋ねられた。私の友人もそうだが、外国の方はどうも歴史や人口がお好きらしい...。(大阪の人口まではわからなかったが、京都府のことを少し勉強しておいてよかった...笑)こんなことはどうでもいいのだが、国を尋ねると「Georgia(ジョージア)」と言う。「Georgiaね(知ってるわ)」と答え、話をすすめるが、どうも噛み合わない。ロシア付近の国の名前をあげられ、人口などを説明された。あれ?アメリカの州ではなかったのか?と謎めいていると、今度は「相撲の“コッカイ”を知っているか?」と尋ねられた。力士の名前など知るはずもなく...そんなはずはないとわかっていても「国会」としか思い浮かばず(笑)そういう国が本当にあるのかどうかもよくわからないまま...(失礼な話だが)、この時は、私のヒアリングミスということにし、あまり深く考えないようにした。
後で調べてみると、「グルジア」という国のことだった。友人の話では、英名ではジョージアと発音するのだそう。また一つ勉強になった。
スマイル度 ★★★★★